FreeCinema

Follow us
14.0316:20

Το «Give Up» δεν πήρε το Όσκαρ φέτος;


Γνωρίζεις πολύ καλά πόσα «μεταφραστικά»… ατυχήματα μπορείς να πετύχεις σε μια φράση που έβαλες μέσα στο Google Translate. Το οσκαρικό τραγούδι του «Ψυχρά κι Ανάποδα» της Disney φέρνει τώρα μια μόδα που εμπνέεται από αυτό: το… Google Translate Sings!

Το κινηματογραφικό τραγούδι – φαινόμενο του 2013 ήταν, σαφώς, το «Let It Go» από την animated ταινία «Ψυχρά κι Ανάποδα» της Disney. Όχι μονάχα επειδή κέρδισε το Όσκαρ στην κατηγορία του καλύτερου τραγουδιού φέτος. Τα παιδικά φιλμ των studios μεταγλωττίζονται παγκοσμίως, όπως μπορείς να δεις και εδώ για το συγκεκριμένο άσμα, επιτρέποντας σε πολλούς λαούς και κουλτούρες να «υιοθετήσουν» και να ταυτιστούν καλύτερα με τους μεταφρασμένους στην κάθε διαφορετική γλώσσα στίχους των τραγουδιών.

Η νεαρή Μαλίντα Καθλίν Ρις ξεκίνησε με αυτό ως βάση, προφανώς, αλλά πήγε την ιδέα… έτη φωτός μακριά, με ένα αποτέλεσμα πραγματικά ξεκαρδιστικό. Έβαλε τους στίχους τού «Let It Go» στο Google Translate! Στα αγγλικά. Τους κανονικούς. Δοκίμασε να τους μεταφράσει σε μια ξένη γλώσσα. Κι ύστερα πήρε αυτούς τους «μεταφρασμένους» στίχους και τους γύρισε ξανά στα αγγλικά! Γελάς από τώρα, ε;

Φυσικά, το τελικό αποτέλεσμα δεν είχε καμία σχέση με τους original στίχους τού τραγουδιού. Και για να μας το αποδείξει… τους τραγουδά στο video που μπορείς να παρακολουθήσεις εδώ (πάτα play πάνω δεξιά, ντε!). Η ίδια έχει «μεταφράσει» τραγουδιστικά και άλλες επιτυχίες από animated φιλμ της Disney, τις οποίες μπορείς να βρεις εδώ. Και η μόδα του Google Translate Sings εξαπλώνεται, με όλο και περισσότερα αντίστοιχα παραδείγματα στο YouTube. Θα… ακούσουμε πολλά «μαργαριτάρια»!